Se også Santiana

Uti Pommeranz i Holland der lå en gammel brigg,
Heave away for Santianna.
Forsliten var dens skrog og forsliten var dens rigg.
Heave away me boys for Mexico.

Inga skiver i hans blokkhus, inga vevling i hans vant.
Å på brasene der slang sju - åtte knopar iblandt.

Vi brukte inga ledder for å komme opp på dekk,
Med føttene i natene vi entra opp fint vekk.

Vi skulle ut fra Amsterdam med ballast utav jord,
Å seile hjem te’ Risæ’ for å laste høvla bord.

Vi styrte fra roveret å pumpa lite lens,
Men sto’ te’ neste formidda’ før skuta ho var lens.

Å da vi kom i sjøen, gett, jeg siger deg for sant:
Drakk skipper’n mere brennevin enn skuta ho trakk vann.

Vi hadde inga kompass å aller noen ratt.
Vi styrte etter pullen på en gammel flossehatt.

I pullen sto en spiker, gett, å peikte imot nord.
Å han som sto å styrte dro’en rundtom i en snor.

Det va’ en sønda’ morra vi blei purra ut for baut,
Da kokken kom fra romm’ å sa at kjølesvine’ flaut.

Nå kan e’ inte synge meir, for inte meir e’ veit.
Jo - kokken brente rompa si på byssa varm å heit.
One thought on “Ut i Pomeranz (Santi Anna)”

Comments are closed.